15/11/2019 11:44Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Quá Vương Lập Chi cố cư
過王立之故居

Tác giả: Triều Xung Chi - 晁沖之

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi tôn tiền tử vào 24/08/2014 14:36

 

Nguyên tác

酴醾架倒花仍發,
薜荔牆摧石亦移。
此地與君凡幾醉,
年年同賦蜡梅詩。

Phiên âm

Đồ my giá đảo hoa nhưng phát,
Bệ lệ tường tồi thạch diệc di.
Thử địa dữ quân phàm kỷ tuý,
Niên niên đồng phú lạp mai thi.

Bản dịch (của Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org)

Hoa vẫn nở dầu đồ my ngã đổ
Bệ lệ dời vì tường sập đá nghiêng
Chính nơi đây ta đã say nhiều bận
Thơ vịnh mai cùng viết buổi tất niên

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Triều Xung Chi » Quá Vương Lập Chi cố cư