21/04/2024 00:05Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Thập tư kỳ 6

Tác giả: Ngô Thì Sĩ - 吳時仕

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 28/09/2008 20:01

 

Phiên âm

Tư quân vô kế duyệt quân trang,
Phấn hạp chi bình uyển tại sương.
Vĩ hanhk gia ngôn hà xử phỏng,
Giàm phong đơn kiến đoạ vân quang.

Dịch nghĩa

Nhớ nàng không có cách nào, giở xem đồ điểm trang của nàng,
Hộp phấn, ống sáp còn nguyên trong rương.
Con người nết tốt lời hay ấy nay biết tìm đâu,
Gói buộc lại chỉ thấy ánh sáng trong mây rơi xuống.

Bản dịch của Trần Lê Văn

Thương nhớ, đành coi lại nữ trang,
Ống son hộp phấn vẫn trong rương.
Đẹp người đẹp nết, người đâu thấy,
Chỉ thấy mây bay rớt ánh vàng.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Ngô Thì Sĩ » Thập tư kỳ 6