20/04/2024 14:46Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Nhớ em - nhưng hãy để em đi
Miss me - but let me go

Tác giả: Christina Rossetti

Nước: Anh
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 25/10/2020 09:03

 

Nguyên tác

When I come to the end of the road
And the sun has set for me
I want no rites in a gloom-filled room.
Why cry for a soul set free?

Miss me a little–but not too long
And not with your head bowed low.
Remember the love that we once shared,
Miss me–but let me go.

For this is a journey that we all must take
And each must go alone.
It’s all a part of the Master’s plan,
A step on the road to home.

When you are lonely and sick of heart
Go to the friends we know
And bury your sorrows in doing good deeds.

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Khi em đến cuối con đường
Lòng nghe như bóng tà dương đã chìm
Căn phòng cũ giờ muốn quên
Tại sao lại khóc cho hồn thảnh thơi?

Nhớ em – chỉ một chút thôi
Đừng lâu và cũng chẳng lời cúi xin
Chỉ mong anh nhớ cuộc tình
Nhớ em - nhưng để một mình em đi.

Hành trình này phải thực thi
Mỗi người ai cũng phải đi một mình
Tại vì duyên nợ mong manh
Một lần bước lỡ vắng tanh đường về

Khi anh đơn bóng não nề
Hãy tìm đến với bạn bè thân quen
Chôn buồn dưới những việc nên…

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Christina Rossetti » Nhớ em - nhưng hãy để em đi