20/04/2024 08:30Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Hiện đại
Đăng bởi Phạm Thanh Cải vào 13/10/2019 13:01
Nguyên tác
美丽的虎斑
闪灼在你身上
是什么把你磨得这样光
是什么把你擦得这样亮
比最好的瓷器细腻
比洁白的宝石坚硬
像鹅蛋似的椭圆滑润
找不到针尖大的伤痕
在绝望的海底多少年
在万顷波涛中打滚
一身是玉石的盔甲_
保护着最易受伤的生命
要不是偶然的海浪把我卷带到沙滩上
我从来没有想到能看见这么美好的阳光Bản dịch của Phạm Thanh Cải
Con ốc bướm thật là xinh đẹp
Vỏ bóng lên lấp lánh ánh mặt trời
Cái gì làm nó bóng lên như vậy
Hay cái chi đã chăm chút lau chùi.
Vỏ ốc bướm mịn màng hơn đồ sứ
Và rắn hơn viên ngọc trắng trong
Thân ốc bướm trinh nguyên không tì vết
Như trứng ngỗng kia, vỏ nó thon tròn
Dưới đáy biển sâu, bao năm tuyệt vọng
Nó chịu sóng xô, vùi dập tháng năm trường.
Thân mình nó luôn mang theo áo giáp
Che thân mình khỏi bị những tổn thương.
Nếu sóng biển không cuốn lên trên bãi cát
Ốc bướm chẳng bao giờ thấy ánh sáng vừng dương.