28/04/2024 03:45Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Cổ phong (cổ thể); Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Minh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 15/12/2020 21:40
Nguyên tác
看花須近寒食,
看潮待過中秋。
二月十五花信,
八月十八潮頭。
Phiên âm
Khán hoa tu cận hàn thực,
Khán triều đãi quá trung thu.
Nhị nguyệt thập ngũ hoa tín[1],
Bát nguyệt thập bát triều đầu[2].Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Ngắm hoa chọn gần hàn thực,
Xem triều chờ quá trung thu.
Tháng hai ngày rằm hoa nở,
Tháng tám mười tám triều cao.
[1] Hoa nở báo tin về thời gian trong năm.
[2] Ngọn sóng cao nhất khi thuỷ triều lên.