19/09/2021 09:37Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Di gia biệt hồ thượng đình
移家別湖上亭

Tác giả: Nhung Dục - 戎昱

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi Vanachi vào 18/03/2007 09:46

 

Nguyên tác

好是春風湖上亭,
柳條籐蔓系離情。
黃鶯久住渾相識,
欲別頻啼四五聲。

Phiên âm

Hảo thị xuân phong hồ thượng đình
Liễu điều đằng mạn hệ ly tình
Hoàng oanh cửu trú hồn tương thức
Dục biệt tần đề tứ ngũ thanh.

Dịch nghĩa

Gió xuân ở đình trên hồ mát mẻ thay
Cây leo và cành liễu quấn quít không rời
Ở đây lâu chim hoàng oanh quen mặt
Khi giã từ nó hót bốn năm tiếng

Bản dịch của Hải Đà

Hồ im lồng lộng gió xuân xanh
Cành liễu dây leo quấn quít tình
Ở đấy oanh vàng thân thiết lắm
Biệt ly còn vọng tiếng kêu lành.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nhung Dục » Di gia biệt hồ thượng đình