20/04/2024 12:00Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Vãn Đường
Đăng bởi Vanachi vào 14/12/2007 18:41
Nguyên tác
咸陽宮闕鬱嵯峨,
六國樓臺豔綺羅。
自是當時天帝醉,
不關秦地有山河。
Phiên âm
Hàm Dương cung khuyết uất tha nga,
Lục quốc lâu đài diễm ỷ la.
Tự thị đương thì thiên đế tuý,
Bất quan Tần địa hữu sơn hà.Bản dịch của Điệp luyến hoa
Hàm Dương, cung khuyết luống nguy nga,
Sáu nước, lâu đài sắc lụa là.
Thiên tử năm xưa say tự thị,
Chẳng lo, Tần vốn có sơn hà.