12/05/2024 02:26Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hoạ Phạm Hiệp Thạch vận
和范峽石韻

Tác giả: Đồng Ngạn Hoằng

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Trần
Đăng bởi Vanachi vào 21/09/2008 09:10

 

Nguyên tác

介軒碑刻峽石詩,
鸞翔鳳翥睹如曾。
二公聞望華夷見,
兩朝輔弼唐虞登。
青衫憶常升孔室,
白頭還見率真登。
文章籍湜空流汗,
有若鷦鷯與大鵬。

Phiên âm

Giới Hiên[1] bi khắc Hiệp Thạch[2] thi,
Loan tường phượng chứ đổ như tằng.
Nhị công văn vọng Hoa Di kiến,
Lưỡng triều phụ bật Đường Ngu đăng.
Thanh sam ức thường thăng Khổng thất,
Bạch đầu hoàn kiến suất chân đăng.
Văn chương tịch thục không lưu hãn,
Hữu nhược tiêu liêu dữ đại bằng.

Dịch nghĩa

Bia Giới Hiên khắc thơ Hiệp Thạch,
Loan lượn phượng bay như từng thấy.
Hai ông nổi tiếng khắp Hoa Di,
Giúp hai triều được như Đường Ngu.
Lúc đi học đã có chí lớn,
Khi đầu bạc lại tỏ là bậc chân nhân.
Văn chương đẹp đẽ để lại muôn đời,
Ai so với các ông cũng như chim chích với đại bàng.

Bản dịch của Đỗ Đình Tuân

Thơ Hiệp Thạch khắc bia Giới Hiên
Phượng bay loan lượn ban hiền xứng đôi
Tiếng tăm lừng lẫy gầm trời
Giúp hai vua sánh được thời Đường Ngu
Chí cao từ tuổi học trò
Bạc đầu rõ đấng hiền từ chân nhân
Văn chương đẹp đẽ bội phần
Ai so, chim chích bén chân đại bàng
[1] Tức Nguyễn Trung Ngạn.
[2] Tức Phạm Sư Mạnh.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đồng Ngạn Hoằng » Hoạ Phạm Hiệp Thạch vận