29/03/2024 11:46Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Thuỵ Điển
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 30/10/2022 20:33
Nguyên tác
They passed me by
All of those great romances
You were, I felt, robbing me
Of my rightful chances
My picture clear
Everything seemed so easy
And so I dealt you the blow
One of us had to go
Now it’s different, I want you to know
One of us is crying, one of us is lying
In a lonely bed
Staring at the ceiling
Wishing she was somewhere else instead
One of us is lonely, one of us is only
Waiting for a call
Sorry for herself, feeling stupid, feeling small
Wishing she had never left at all
I saw myself
As a concealed attraction
I felt you kept me away
From the heat and the action
Just like a child
Stubborn and misconceiving
That’s how I started the show
One of us had to go
Now I’m changed and I want you to know
One of us is crying, one of us is lying
In a lonely bed
Staring at the ceiling
Wishing she was somewhere else instead
One of us is lonely, one of us is only
Waiting for a call
Sorry for herself, feeling stupid, feeling small
Wishing she had never left at all
Never left at all
Staring at the ceiling
Wishing she was somewhere else instead
One of us is lonely, one of us is only
Waiting for a call
Sorry for herself, feeling stupid, feeling smallBản dịch của Minh Sơn Lê
Họ cùng đi lướt qua tôi
Những tình lãng mạn tuyệt vời đó thôi
Như người ta cướp của tôi
Cái cơ may tưởng gặp thời của tôi
Ảnh hình tôi rõ ràng rồi
Mọi điều cứ ngỡ êm xuôi đẹp lòng
Nện anh một cú “cành hông”
Một trong hai phải đành lòng mà đi
Cho anh hay, giờ khác đi
Một người khóc lóc, một thì dối gian
Cô đơn trên chiếc nệm đan
Mắt nhìn cứ hướng chăm chăm trần nhà
Ước gì cô ấy ở xa
Ai cô đơn, giữa chúng ta một người
Đang chờ một cú phone thôi
Tự xem, ngu ngốc, nhỏ nhoi là mình
Ước gì cô ấy chẳng đi
Biết mình
Hấp dẫn chẳng gì giấu che
Thấy anh cứ lại vỗ về
Nồng nàn và cả mân mê dập dồn
Giống như một đứa trẻ con
Cứng đầu và lối ví von sai lầm
Cách tôi bắt đầu chương trình
Một người trong số chúng mình phải đi
Thay đổi rồi anh hiểu đi
Một người đang khóc, một thì dối gian
Trên giường một bóng cô thân
Mắt nhìn cứ hướng chăm chăm trần nhà
Ước gì cô ấy ở xa
Ai cô đơn, giữa chúng ta một người
Đang chờ một cú phone thôi
Tự xem, ngu ngốc, nhỏ nhoi là mình
Ước gì cô ấy chẳng đi
Chẳng bao giờ còn lại gì trong ta
Nhìn chăm chăm hướng trần nhà
Ước gì cô ấy ở xa chốn nào
Ai cô đơn, giữa ta nào
Đang chờ một cuộc gọi vào chiếc phone
Thấy mình ngu, nhỏ nhen hơn
Ca khúc này được đồng sáng tác bởi Stig Anderson, Benny Andersson, Bjoern Ulvaeus.