25/04/2024 19:03Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Vạn Lịch ngũ niên xuân hữu hiến ngũ sắc anh vũ giả chiếu nhập chi cung phú kỳ 2
萬歷五年春有獻五色鸚鵡者詔入之恭賦其二

Tác giả: Thẩm Minh Thần - 沈明臣

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Minh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 15/12/2020 09:00

 

Nguyên tác

日禦文華說五經,
鳥言雖巧未曾聽。
長廊上苑東風裏,
寂寂無聲對畫屏。

Phiên âm

Nhật ngự[1] Văn Hoa[2] thuyết ngũ kinh,
Điểu ngôn tuy xảo vị tằng thinh.
Trường lang thượng uyển đông phong lý,
Tịch tịch vô thanh đối hoạ bình.

Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Ngũ kinh giảng điện Văn Hoa,
Chim tuy hót giỏi, nghe qua chưa từng.
Hành lang, vườn ngự gió xuân,
Có người ngồi trước hoạ bình cô đơn.
[1] Chỉ vua hoặc xe của vua đi.
[2] Tức điện Văn Hoa, cung điện dùng làm nơi giảng luận kinh sử, đặc biệt triều Minh rất trọng việc học tập Tứ thư, Ngũ kinh..., Các người giảng dạy là các học sĩ của Hàn lâm viện. Mỗi năm tổ chức hai lần, một lần từ tháng hai đến đoan ngọ, lần kia từ tháng tám đến đông chí.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Thẩm Minh Thần » Vạn Lịch ngũ niên xuân hữu hiến ngũ sắc anh vũ giả chiếu nhập chi cung phú kỳ 2