18/04/2024 22:59Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Kinh thi; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Chu
Đăng bởi Vanachi vào 28/09/2005 21:53
Nguyên tác
麟之定、
振振公姓。
于嗟麟兮。
Phiên âm
Lân chi đính,
Chân chân công tính.
Hu ta lân hề!Dịch nghĩa
Trán của con kỳ lân,
Cháu của Văn vương nhân hậu,
Ôi, như con lân vậy thay!Bản dịch của Tạ Quang Phát
Kìa là trán của con lân.
Cháu Văn vương cũng hậu nhân vô cùng.
Ôi, như kỳ lân, một lòng!
Chú giải của Chu Hy:
Chương này thuộc hứng.
- đính: cái trán. Trán con kỳ lân thì chưa nghe nói là thế nào. Hoặc nói rằng con kỳ lân có trán, nhưng không dùng để húc để cụng (ấy là nhân).
- công tính: con cháu của công hầu.
- tính: có nghĩa là sinh ra.