30/03/2024 01:56Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Về ca khúc và những bài ca khúc
О балладе и о балладах

Tác giả: Vladimir Maiakovsky - Владимир Маяковский

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 14/06/2014 14:10

 

Nguyên tác

Немолод очень лад баллад,
но если слова болят
и слова говорят про то, что болят,
молодеет и лад баллад.
Лубянский проезд.
Водопьяный.
Вид
вот.
Вот
фон.
В постели она.
Она лежит.
Он.
На столе телефон.
«Он» и «она» баллада моя.
Не страшно нов я.
Страшно то,
что «он» — это я
и то, что «она» —
моя.
При чем тюрьма?
Рождество.
Кутерьма.
Без решеток окошки домика!
Это вас не касается.
Говорю — тюрьма.
Стол.
На столе соломинка.

Bản dịch của Hoàng Ngọc Hiến

Điệu ca khúc chẳng mới rất xưa
nhưng ví như đau đáu tiếng thơ
tiếng thơ kể nỗi đau khắc khoải
thì ca khúc may ra trẻ lại
Đường Lubian
             Phố Vôđôpian
Đấy là cảnh
          Và đây
                 bối cảnh
Trên giường là nàng
             Rũ rượi nàng nằm
Còn chàng
  Trên bàn máy quay điện thoại
“Chàng” và “nàng” ca khúc của tôi
Tôi chẳng mới, có gì đáng sợ
Đáng sợ đây
        “chàng” lại là tôi
đáng sợ đây “nàng” lại của tôi
Sao lại ngục tù?
             Lễ Giáng sinh
                           Xộn rộn
Có lưới sắt đâu rào cửa sổ căn nhà?
Đừng có thắc mắc
              Tôi nói - ngục tù
Một chiếc bàn
Và trên bàn sợi rơm mỏng mảnh

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Vladimir Maiakovsky » Về ca khúc và những bài ca khúc