16/05/2024 00:39Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Anh đừng hỏi em về tuổi tác...”
“Ты меня о возрасте не спрашивай...”

Tác giả: Larisa Rubalskaya - Лариса Рубальская

Nước: Nga
Đăng bởi Tung Cuong vào 30/12/2021 12:58

 

Nguyên tác

Ты меня о возрасте не спрашивай,
Не совпал он с состоянием души.
Комплиментами меня не приукрашивай,
Подводить итоги не спеши.
Я ещё не все рассветы встретила
И не все закаты обрела,
Я на главные вопросы не ответила —
Как жила и счастлива ль была?
Ты меня о возрасте не спрашивай…
В прошлом все свои оставив миражи,
Оттолкнулась я от берега вчерашнего,
Чтобы в вихре вальса закружить.
Я ещё в мечтах летаю к звёздам,
Верую я в искренность друзей,
И надеюсь, что совсем не поздно
Мне любви довериться твоей…

Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

Anh đừng hỏi em bao nhiêu tuổi,
Tuổi của em không trùng khớp tâm hồn.
Anh đừng khen động viên làm em càng nao nức,
Đừng vội có lời tổng kết cho xong.
Tất các buổi rạng đông em chưa đón hết,
Em chưa hưởng trọn các chiều hoàng hôn.
Em không trả lời các câu hỏi chính -
Em sống thế nào, có hạnh phúc không?
Anh đừng hỏi em bao nhiêu tuổi...
Em bỏ lại trong quá khứ mọi ảo ảnh của em,
Đã xa hẳn bến bờ xưa cũ,
Để quay tròn trong vũ điệu van xơ.
Em đang ước bay lên trời sao nữa,
Vẫn tin vào sự chân thật của bạn bè,
Và hy vọng vẫn hoàn toàn chưa muộn
Đặt niềm tin anh vừa ngỏ lời yêu...

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Larisa Rubalskaya » “Anh đừng hỏi em về tuổi tác...”