23/05/2022 18:50Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Có thể là tất cả
Może to wszystko

Tác giả: Wisława Szymborska

Nước: Ba Lan
Đăng bởi hongha83 vào 31/07/2014 09:18

 

Nguyên tác

Może to wszystko
dzieje się w labolatorium?
Pod jedną lampą w dzień
i miliardami w nocy?

Może jesteśmy pokolenia próbne?
Przesypywani z naczynia w naczynie,
potrząsani w retortach,
obserwowani czymś więcej niż okiem,
każdy z osobna
brany na koniec w szczypczyki?

Może inaczej:
żadnych interwencji?
Zmiany zachodzą same
zgodnie z planem?
Igła wykresu rysuje pomału
przewidziane zygzaki?

Może jak dotąd nic w nas ciekawego?
Monitory kontrolne włączane są rzadko?
Tylko gdy wojna i to raczej duża.
niektóre wzloty ponad grudkę Ziemi.
czy pokaźne wędróki z punktu A do B?

Może przeciwnie:
gustują tam wyłącznie w epizodach?
Oto mała dziewczynka na wielkim ekranie
przyszywa sobie guzik do rękawa.

Czujniki pogwizdują,
personel się zbiega.

Ach cóż to za istotka
z bijącym w środku serduszkiem!
Jaka wdzięczna powaga
w przewlekaniu nitki!
Ktoś woła w uniesieniu:
Zawiadomić Szefa,
niech przyjdzie i sam popatrzy!

Bản dịch của Tạ Minh Châu

Có thể là tất cả
xảy ra trong phòng thí nghiệm?
dưới một bóng đèn vào ban ngày?
và hàng tỷ bóng đèn trong đêm?

Có thể chúng ta là thế hệ thử nghiệm?
bị rót từ vật dụng này sang vật dụng kia
bị lắc trong những bình thuỷ tinh thí nghiệm
bị theo dõi bởi một cái gì còn hơn con mắt
mỗi người được lấy ra riêng biệt
trên đầu những chiếc panh

Có thể khác đi:
không hề có sự can thiệp nào?
mọi đổi thay tự diễn ra
đúng như kế hoạch?
Mũi kim của biểu đồ từ từ nguệch ngoạc
những đường dích dắc được biết từ lâu?

Có thể tới giờ trong chúng ta chẳng có gì hấp dẫn?
những ống kính của máy kiểm tra ít được bật lên?
Chỉ khi chiến tranh và là chiến tranh rất lớn
mới có vài sự cất cánh bay lên trên những hòn đất nhỏ
hoặc những cuộc chu du oai phong từ điểm A đến B/

Có thể là ngược lại:
ở đó người ta chỉ say mê những chi tiết nhỏ?
Và đây một cô bé trên màn hình
đang đính chiếc cúc con vào tay áo
Những thiết bị báo động rú lên
nhân viên vội vàng lao tới
Ôi, sinh linh bé bỏng
với một trái tim đập rộn ở bên trong
bé mới nghiêm trang, duyên dáng làm sao
trong khi đưa từng sợi chỉ!

Có ai đó reo lên hớn hở:
Hãy báo ngay với sếp
hãy để ông ta tới đây và tự nhìn xem!
Nguồn: Thơ Wisława Szymborska (Tạ Minh Châu dịch), NXB Hội nhà văn, 1997

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Wisława Szymborska » Có thể là tất cả