02/05/2024 19:05Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Học đường cảm tự
學堂感自

Tác giả: Hoàng Nguyễn Thự - 黃阮曙

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 04/09/2022 17:37

 

Nguyên tác

閒來癡坐冉單堂,
心爲書童百慮忙。
玩聖賢言思孝敬,
想今古事重興亡。
論年自許儅函丈,
趨步追思感泰涼。
你小生能知會甫,
豈與曷感歎中行。

Phiên âm

Nhàn lai si toạ nhiễm đan đường,
Tâm vị thư đồng bách lự mang.
Ngoạn thánh hiền ngôn tư hiếu kính,
Tưởng kim cổ sự trọng hưng vương (vong).
Luận niên tự hứa đương hàm trượng,
Xu bộ truy tư cảm thái lương.
Nhĩ tiểu sinh năng tri hội phủ,
Khởi dư hạt cảm thán trung hàng.

Dịch nghĩa

Khi rỗi ngồi ngẩn ra ở nơi học đường
Lòng vì lũ trẻ trăm mối lo toan
Nghiền ngẫm lời thánh hiền nghĩ việc hiếu kính
Xét việc kim cổ trọng lẽ hưng vong
Xét tuổi ta cũng đáng là thầy
Rảo bước nghĩ lại thương cảm đầy lòng
Bọn trẻ các ngươi có hiểu nổi chăng
Ta đâu dám than thở ở trong nghề

Bản dịch của Nguyễn Hữu Thăng

Chuyện học nghĩ suy lúc rỗi nhàn
Lòng vì đám trẻ lắm lo toan
Thánh hiền đã dạy điều cung kính
Kim cổ từng hay lẽ vượng tàn
Tuổi đã xứng vai làm giáo thụ
Chân còn rảo bước nẫu tâm can
Trò ta có hiểu niềm day dứt
Đã ở trong nghề, há thở than?

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Hoàng Nguyễn Thự » Học đường cảm tự