27/04/2024 09:48Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Hàn Quốc
Đăng bởi hongha83 vào 06/03/2008 02:27
Nguyên tác
밖에는 눈, 눈이 와라,
고요히 창(窓) 아래로는 달빛이 들어라.
어스름 타고서 오신 그 여자(女子)는
내 꿈의 품속으로 들어와 안겨라.
나의 베개는 눈물로 함빡히 젖었어라.
그만 그 여자(女子)는 가고 말았느냐.
다만 고요한 새벽, 별 그림자 하나가
창(窓)틈을 엿보아라.Bản dịch của Lê Đăng Hoan
Bên ngoài tuyết, tuyết rơi rơi
Ánh trăng bên cửa chơi vơi nhẹ nhàng
Trong đêm em đến bàng hoàng
Ôm nàng trong giắc mộng vàng hồn tôi
Gối tôi đẫm nước mắt rơi
Lẽ nào chỉ thế, em rời bỏ tôi
Chỉ còn lại ánh mai thôi
Bóng sao đơn lặng lướt trôi qua rèm