22/04/2021 06:43Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tấm thảm Tibet cũ
Ein alter Tibettepppich

Tác giả: Else Lasker-Schüler

Nước: Đức
Đăng bởi sabina_mller vào 16/11/2008 15:51

 

Nguyên tác

Deine Seele, die die meine liebet
Ist verwirkt mit ihr im Teppichtibet

Strahl in Strahl, verliebte Farben,
Sterne, die sich himmellang umwarben.

Unsere Füße ruhen auf der Kostbarkeit
Maschentausendabertausendweit.

Süsser Lamasohn auf Moschuspflanzentron
Wie lange küsst dein Mund den meinen wohl
Und Wang die Wange buntgeknüpfte Zeiten schon.

Dịch nghĩa

Tâm hồn của anh yêu tâm hồn em
Bị biến mất cùng với tâm hồn em trên tấm thảm Tây Tạng

Tia sáng trong tia sáng, những màu sắc yêu thương,
Những vì sao quấn quít nhau dọc cả bầu trời

Bàn chân của chúng ta (nghỉ ngơi) thư thả trong sự cao sang
Hàng ngàn sợi dây (sợi vải, sợi tơ đan thảm) nhưng xa ngàn dặm.

Con trai của Đạt Ma dễ thương (ngồi) trên ghế làm bằng gỗ xạ hương
Môi anh hôn môi em bao lâu nữa
Và gò má kề gò má thời gian đan màu.

Bản dịch của sabina_mller

Tâm hồn của anh yêu tâm hồn em
Cùng nhau biến mất trên thảm Tây Tạng

Tia sáng hoà nhau, màu sắc thương yêu
Chòm sao quấn quít dọc cả bầu trời

Bàn chân ta thảnh thơi trong cao sang
Hàng ngàn sợi dây nhưng xa vạn dặm

Con trai Đạt Ma ngự ghế xạ hương
Môi anh hôn môi em bao lâu nữa
Má kề má, thời gian đau màu.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Else Lasker-Schüler » Tấm thảm Tibet cũ