20/04/2024 11:24Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi Vanachi vào 12/12/2007 03:49
Đàn cầm bích ngọc điệu,
Dược luyện bạch chu sa.
Giải uấn khoảnh khắc tửu,
Năng khai phi thời hoa.
彈琴碧玉調,
藥煉白硃砂。
解醞頃刻酒,
能開非時花。
(Gảy đàn điệu ngọc biếc,
Thuốc luyện từ châu sa trắng.
U rượu trong khoảnh khắc,
Có thể làm cho hoa nở trái mùa.)
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tô Thức » Hậu thập dư nhật phục chí