26/04/2024 19:20Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tống Liệu bát há đệ quy Hành Sơn
送廖八下第歸衡山

Tác giả: Âu Dương Tu - 歐陽修

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi tôn tiền tử vào 24/08/2014 16:17

 

Nguyên tác

曾作關中客,
嘗窺百二疆。
自言秦隴水,
能斷楚人腸。
失意倦京國,
羇愁成鬢霜。
何如伴征鴈,
日日向衡陽。

Phiên âm

Tằng tác Quan Trung[1] khách,
Thường khuy bách nhị cương[2].
Tự ngôn Tần Lũng[3] thuỷ,
Năng đoạn Sở nhân trường.
Thất ý quyện kinh quốc[4],
Ky sầu thành mấn sương.
Hà như bạn chinh nhạn,
Nhật nhật hướng Hành Dương.

Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Từng khách đất Quan Trung
Trường An ngắm rất thường
Rằng sông nước Tần Lũng
Đau lòng kẻ Sở hương
Kinh đô buồn thi hỏng
Sầu lữ thứ, tóc sương
Được như bạn hồng nhạn
Ngày ngày nhắm Hành Dương
[1] Chỉ Thiểm Tây.
[2] Hoặc bách nhị sơn hà, bách nhị sơn xuyên, chỉ Hàm Dương, Trường An, địa thế hiểm yếu, có quan ải bao bọc, hai người có thể chống lại 100 (dĩ nhị địch bách).
[3] Núi Tần Lĩnh và Lũng Sơn.
[4] Chỉ kinh đô.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Âu Dương Tu » Tống Liệu bát há đệ quy Hành Sơn