29/03/2024 22:02Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 22/03/2020 12:09
Nguyên tác
掌上悠揚影,
風標絕可人。
五明開視聽,
英俊作臣鄰。
Phiên âm
Chưởng thượng du dương ảnh,
Phong tiêu tuyệt khả nhân.
Ngũ minh khai thị thính,
Anh tuấn tác thần lân.Dịch nghĩa
Bóng chiếc quạt phe phẩy trong lòng bàn tay,
Đó là “dấu hiệu của gió” rất hợp lòng người.
Lúc canh năm, trời sáng ra, tai mắt mở rộng,
Thì chiếc quạt là bậc anh tuấn được làm bề tôi gần gũi.Bản dịch của Mai Xuân Hải
Trong lòng tay phất phơ,
Mang gió đến cho người.
Canh năm trời đất sáng,
Gần gũi bấy bề tôi.