26/04/2024 21:05Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 15/10/2022 18:16
Nguyên tác
Je voudrais mourir, mais non pas
D’une autre et plus tranquille mort
Que celle que causent ton pas,
Ta voix, ton regard, ton abord.
Pourrai-je renoncer, crois-tu,
— Bel arbre humain, cyprès! tilleul!
À ce grand besoin éperdu
Que j’ai de périr par toi seul?Bản dịch của Minh Sơn Lê
Em thèm chết, nhưng mà thôi
Từ từ mà chết cho đời nhẩn nha
Còn hơn bước anh gây ra,
Giọng anh, ánh mắt, thật thà của anh.
Anh cho rằng, em bỏ đây,
- Cây người, cây bách! Rồi cây bồ đề!
Mong cầu tha thiết não nề
Rằng em phải chết chỉ vì anh ư?