26/04/2024 20:27Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Triều Tiên
Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/08/2014 02:24
Nguyên tác
按辔營中次第新,
藏鴉門外幾番春。
生憎灞水橋邊樹,
不解迎人解送人。
Phiên âm
Án bí doanh trung thứ đệ tân,
Tàng nha môn ngoại kỷ phiên xuân.
Sinh tăng Bá thuỷ kiều biên thụ,
Bất giải nghinh nhân giải tống nhân.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Trong doanh trại theo chân nhau xanh mới
Ngoài cổng nhà nơi quạ nấp bao xuân
Ghét làm sao cây bên cầu sông Bá
Chỉ đưa người chứ không giúp đón nghênh