27/01/2022 05:51Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Thần tình ái
Eros

Tác giả: Louise Glück

Nước: Mỹ
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 28/10/2020 04:39

 

Nguyên tác

I had drawn my chair to the hotel window, to watch the rain.

I was in a kind of dream, or trance –
in love, and yet
I wanted nothing.
It seemed unnecessary to touch you, to see you again.
I wanted only this:
the room, the hair, the sound of the rain falling,
hour after hour, in the warmth of the spring night.

I needed nothing more; I was utterly sated.
My heart had become very small; it took very little to fill it.
I watched the rain falling in heavy sheets over the darkened city –

You were not concerned. I did the things
one does in daylight, I acquitted myself,
but I moved like a sleepwalker.

It was enough and it no longer involved you.
A few days in a strange city.
A conversation, the touch of a hand.
And afterward, I took off my wedding ring.

That was what I wanted: to be naked.

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Ngồi bên cửa sổ ngắm mưa.

Mà nghe còn giấc ngủ mơ vật vờ -
Yêu, sao chỉ thấy ơ thờ
Chẳng còn gì muốn bây giờ với em.

Gặp chi chẳng nghĩa gì thêm
Lòng em chỉ muốn về tìm hương xưa:
Căn phòng, mái tóc, tiếng mưa
Triền miên, trong tiết ấm vừa đêm xuân.

Đủ rồi, em chẳng thêm cần
Trái tim nhỏ bé; chỉ ngần ấy thôi
Nhìn mưa nặng hạt tơi bời
rơi trên thành phố dưới trời tối tăm -

Anh không nghĩ việc em làm
Suốt ngày, để trả nợ nần riêng tư
Em đi như kẻ mộng du.

Đủ rồi, chẳng luỵ phiền nào đến anh
Ở nơi xa lạ thị thành
Chuyện trò, tay nắm phút dành bên anh
Rồi, em tháo nhẫn cưới (của) mình

Điều em muốn: được cho mình khoả thân.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Louise Glück » Thần tình ái