19/04/2024 11:41Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bài hát
Lied

Tác giả: Théophile Gautier

Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 14/04/2022 20:22

 

Nguyên tác

Au mois d’avril, la terre est rose,
Comme la jeunesse et l’amour;
Pucelle encore, à peine elle ose
Payer le Printemps de retour.

Au mois de juin, déjà plus pâle
Et le coeur de désir troublé,
Avec l’Eté tout brun de hâle
Elle se cache dans le blé.

Au mois d’août, bacchante enivrée,
Elle offre à l’Automne son sein,
Et roulant sur la peau tigrée,
Fait jaillir le sang du raisin.

En décembre, petite vieille,
Par les frimas poudrée à blanc,
Dans ses rêves elle réveille
L’Hiver auprès d’elle ronflant.

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Tháng tư, trái đất màu hồng,
Như bao tuổi trẻ với lòng yêu thương;
Gái trinh, thường tính nhún nhường
Nên hồn vương vấn vấn vương Xuân về.

Trời vào tháng sáu, hanh hao
Trái tim khao khát luống bao muộn phiền,
Mùa hè, nắng rám nâu chen
Em đi trốn nắng ngay bên lúa mì.

Tháng tám, hồn đắm mê say,
Mùa Thu em đón sang cài ngực em,
Lăn trên da thịt cuồng điên,
Để đưa máu chảy về nguyên thuỷ trời.

Tháng mười hai, một bà già,
Bên làn sương trắng như là bột sa,
Trong mơ, thức dậy bước ra
Mùa Đông còn ngáy thật thà bên em.
In trong thi tập Émaux et Camées.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Théophile Gautier » Bài hát