20/04/2024 08:58Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Trường tương tư
長相思

Tác giả: Vương Chước - 王灼

Thể thơ: Từ phẩm; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nam Tống, Kim
Đăng bởi tôn tiền tử vào 14/12/2014 20:45

 

Nguyên tác

來匆匆,
去匆匆,
短夢無憑春又空。
難隨郎馬蹤。

山重重,
水重重,
飛絮流雲西復東。
音書何處通。

Phiên âm

Lai thông thông,
Khứ thông thông,
Đoản mộng vô bằng xuân hựu không.
Nan tuỳ lang mã tung.

Sơn trùng trùng,
Thuỷ trùng trùng,
Phi nhứ lưu vân tây phục đông.
Âm thư hà xứ thông.

Bản dịch của Nguyễn Đương Tịnh

Đến vội vã
Đi vội vã
Cứ như là mộng khác gì nhau
Vó ngựa mờ tăm tích

Non mờ mịt
Nước rầu rầu
Tây, đông như mây bay liễu cuốn
Thư biết gửi về đâu?

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Vương Chước » Trường tương tư