25/04/2024 18:39Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tặc thoái thị quan lại
賊退示官吏

Tác giả: Nguyên Kết - 元結

Thể thơ: Ngũ ngôn cổ phong; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thịnh Đường
Đăng bởi Vanachi vào 20/04/2007 21:21

 

Nguyên tác

昔歲逢太平,
山林二十年。
泉源在庭戶,
洞壑當門前。
井稅有常期,
日晏猶得眠。
忽然遭時變,
數歲親戎旃。
今來典斯郡,
山夷又紛然。
城小賊不屠,
人貧傷可憐。
是以陷鄰境,
此州獨見全。
使臣將王命,
豈不如賊焉?
令彼征斂者,
迫之如火煎。
誰能絕人命?
以作時世賢。
思欲委符節,
引竿自刺船,
將家就魚麥,
歸老江湖邊。

Phiên âm

Tích tuế phùng thái bình,
Sơn lâm nhị thập niên.
Tuyền nguyên tại đình hộ,
Động hác đương môn tiền.
Tỉnh thuế hữu thường kỳ,
Nhật yến do đắc miên.
Hốt nhiên tao thời biến,
Sổ tuế thân nhung chiên.
Kim lai điển tư quận,
Sơn di hựu phân nhiên.
Thành tiểu tặc bất đồ,
Nhân bần thương khả liên.
Thị dĩ hãm lân cảnh,
Thử châu độc kiến toàn.
Sứ thần tương vương mệnh,
Khởi bất như tặc yên.
Linh bỉ trưng liễm giả,
Bách chi như hoả tiên.
Thuỳ năng tuyệt nhân mệnh,
Dĩ tác thời thế hiền.
Tư dục uỷ phù tiết,
Dẫn can tự thích thuyền.
Tương gia tựu ngư mạch,
Quy lão giang hồ biên.

Dịch nghĩa

Năm xưa gặp thời thái bình,
Ta ở chốn rừng núi hai mươi năm
Nguồn suối ở ngay sân nhà,
Hang động nằm trước ngõ.
Thuế má có kỳ hạn,
Ngày ngày yên ổn được ngủ ngon.
Bỗng nhiên gặp buổi biến loạn,
Mấy năm gửi thân vào chỗ binh nhung.
Nay được đến trông coi huyện này,
Dân miền núi lại bộn bề.
Thành quách nhỏ giặc không tàn phá,
Nhưng dân nghèo thật đáng thương.
Những vùng chung quanh đều đã bị vùi lấp,
Chỉ có châu này thấy an toàn.
Sứ thần vâng lệnh vua chúa,
Há không giống bọn giặc ư ?
Các người được khiến đi thu thuế,
Sao bức bách như lửa cháy.
Ai có thể dứt được mạng sống con dân
Để mà làm kẻ tài giỏi của thời thế
Ta nay muốn giao lại ấn tín,
Để ôm cần câu giữ con thuyền.
Dời nhà đến chốn có cá có thóc,
Về dưỡng già ở ven sông.

Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu

Xưa ở nơi rừng núi
Hai chục năm bình an
Ngoài sân nguồn suối chảy
Trước ngõ động khe dàn
Tô thuế theo thường lệ
Ngày đêm giấc ngủ nhàn
Chợt đâu cơn biến loạn
Bao năm dự võ ban
Một quận này riêng giữ
Lo vỗ yên dân man
Thành nhỏ giặc không phá
Dân nghèo mình phải toan
Chung quanh đều khói lửa
Đây vẫn được an toàn
Sứ giả vâng vương lệnh
Chớ như giặc bạo tàn
Các ngươi thu thuế liễm
Bức bách như lửa lan
Mệnh người ai nỡ tuyệt
Để được tiếng hiền quan
Ta muốn trao phù tiết
Câu cá chiếc thuyền nan
Về nơi đồng suối ở
Sông biển dưỡng thân tàn

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyên Kết » Tặc thoái thị quan lại