26/04/2024 22:29Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thịnh Đường
Đăng bởi hongha83 vào 16/08/2008 22:11
Nguyên tác
一官何幸得同時,
十載無媒獨見遺。
今日不論腰下組,
請君看取鬢邊絲。
Phiên âm
Nhất quan hà hạnh đắc đồng thì,
Thập tải vô môi độc kiến di.
Kim nhật bất luận yêu hạ tổ,
Thỉnh quân khan thủ mấn biên ty.Bản dịch của Bùi Hạnh Cẩn
Làm quan may gặp được cùng thời
Không mối mười năm bị bỏ rơi
Trước mắt bàn chi đeo túi ấn
Xin anh ngó tóc muối tiêu rồi