11/04/2021 20:13Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ngộ hợp chi sơ
遇合之初

Tác giả: Trương Hồng Kiều - 張紅橋

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Minh
Đăng bởi Vanachi vào 05/10/2008 19:39

 

Nguyên tác

芙蓉作帳錦重重,
比翼和鳴玉露中。
人道瑤池春似海,
月明飛下一雙鴻。

Phiên âm

Phù dung tác trướng cẩm trùng trùng,
Tỷ dực hoà minh ngọc lộ trung.
Nhân đạo Dao Trì xuân tự hải,
Nguyệt minh phi hạ nhất song hồng.

Bản dịch của Điệp luyến hoa

Phù dung làm trướng gấm trùng trùng,
Chắp cánh hoạ lời dưới móc trong.
Người bảo Dao Trì, xuân như biển,
Đêm trăng bay xuống một đôi hồng.
Đây là bài thơ Trương Hồng Kiều làm khi cùng Lâm Hồng buổi đầu gặp gỡ.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trương Hồng Kiều » Ngộ hợp chi sơ