23/04/2024 14:08Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hiếu trung nhất niệm cách
孝忠一念格

Tác giả: Khiếu Năng Tĩnh - 叫能靜

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 20/04/2014 17:52

 

Nguyên tác

在家知孝對雙身,
壯大明知奉國君。
若慮後來安吉事,
當思出處應時宸。

Phiên âm

Tại gia tri hiếu đối song thân,
Tráng đại minh tri phụng quốc quân.
Nhược lự hậu lai an cát sự,
Đương tư xuất xứ ứng thì thần.

Dịch nghĩa

Ở nhà biết hiếu với mẹ cha
Đến khi trưởng thành nên hiểu rõ việc phụng sự với quốc quân
Nếu lo nghĩ đến sự yên ổn tốt lành sau này
Tất phải nghĩ lúc đi lúc ở thế nào cho hợp với thời cuộc

Bản dịch của Dương Văn Vượng

Bé thì hiếu với song thân
Lớn lên phụng sự quốc quân thế nào
Lo đời yên ổn về sau
Tới lui cân nhắc cốt sao thuận thời

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Khiếu Năng Tĩnh » Hiếu trung nhất niệm cách