24/10/2020 13:38Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Xin chào Người, nước Nga thân thiết của tôi”
“Гой ты, Русь, моя родная”

Tác giả: Sergei Yesenin - Сергeй Есeнин

Nước: Nga
Đăng bởi Vanachi vào 07/02/2007 14:35

 

Nguyên tác

Гой ты, Русь, моя родная,
Хаты - в ризах образа...
Не видать конца и края -
Только синь сосет глаза.

Как захожий богомолец,
Я смотрю твои поля.
А у низеньких околиц
Звонно чахнут тополя.

Пахнет яблоком и медом
По церквам твой кроткий Спас.
И гудит за корогодом
На лугах веселый пляс.

Побегу по мятой стежке
На приволь зеленых лех,
Мне навстречу, как сережки,
Прозвенит девичий смех.

Если крикнет рать святая:
“Кинь ты Русь, живи в раю!”
Я скажу: “Не надо рая,
Дайте родину мою”.

Dịch nghĩa

Xin chào Người, nước Nga thân thiết của tôi,
Những ngôi nhà nông dân – trong các khung tranh thánh...
Không nhận ra nơi kết thúc và vùng biên ải –
Chỉ có màu xanh làm nhức nhối đôi mắt.

Như người mộ đạo từ nơi xa tới,
Tôi quan sát những cánh đồng của Người.
Còn ở những luỹ quanh làng thấp lùn
Những cây dương héo hon xào xạc.

Dậy mùi hương bởi táo chín và mật ong
Lan khắp các thánh đường là Ngày Lễ thánh thanh khiết của Người.
Và ngân vang sau vũ khúc xoay vòng
Là điệu nhảy vui tươi trên các đồng cỏ.

Tôi sẽ khởi chạy trên đường chần nhàu nhĩ
Đến khoảng không bát ngát những dải xanh,
Hướng về phía tôi, là những chùm hoa,
Cùng tiếng cười thiếu nữ vang lên.

Nếu đội quân thần thánh thét vang:
“Mi để mặc nước Nga, hãy sống ở Thiên đàng”
Tôi sẽ đáp: “Thiên đàng không cần đến,
[Các ngươi] hãy trả lại Tổ quốc của tôi”

Bản dịch của Thuý Toàn

Ôi nước Nga thân thiết của tôi ơi
Nhà gỗ thông xanh khoác áo choàng tượng chúa...
Một màu xanh mát ngắm nhìn thuê thoả
Một màu xanh tít tắp tận chân mây

Như một kẻ hành hương từ xa đến
Tôi ngắm nhìn mãi đồng ruộng của Người
Bên lối vào le te bên thôn xóm
Những cây phong gầy guộc lá reo vui

Ngày lễ thánh nhà thờ trên mỗi nẻo
Hương mật ong, táo chín toả ngất ngây
Sau điệu nhảy cầm tay trên cỏ thảo
Là rộn ràng đến điệu vũ xuân tươi

Theo lối mòn nát nhàu tôi tất cả
Ra bao la đồng ruộng trải ngát xanh
Tiếng cười vang của các cô thôn nữ
Đến gặp tôi như những tiếng khuyên vàng


Ôi nếu như thiên thần lên tiếng gọi
Bỏ nước Nga lên sống ở thiên đường!
Tôi sẽ đáp: "Thiên đường xin để đấy
Cho tôi xin ở cùng Tổ quốc yêu thương".
1914

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Sergei Yesenin » “Xin chào Người, nước Nga thân thiết của tôi”