24/09/2023 01:40Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi Vanachi vào 16/12/2007 08:24

Nguyên tác
別來玄鬢共成霜,
雲起無心出帝鄉。
蜀國魚箋數行字,
憶君秋夢過南塘。
Phiên âm
Biệt lai huyền mấn cộng thành sương,
Vân khởi vô tâm xuất đế hương[1].
Thục quốc[2] ngư tiên[3] sổ hàng tự,
Ức quân thu mộng quá Nam Đường[4].Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Xa nhau lâu tóc đen đã bạc
Mây hững hờ bãng lãng cựu đô
Giấy hoa tiên viết từ đất Thục
Quá Nam Đường, nhớ gửi theo thu
Giang Lăng là huyện thuộc tỉnh Hồ Bắc, cách thành Bạch Đế chừng 2200 dặm đường sông Trường Giang. Hàn thiếu doãn không rõ thân thế.
[1] Tức thành Bạch Đế thuộc tỉnh Tứ Xuyên, nơi Công Tôn Thuật xưa xây dựng rồi xưng đế từ năm 25 đến năm 36.
[2] Tên nước xưa, đất đai gồm tỉnh Tứ Xuyên ngày nay.
[3] Giấy hoa tiên (để viết thư, làm thơ) có hình con cá.
[4] Ở phía nam núi Nhạn Đãng 雁蕩, thuộc Ôn Châu 温州, Chiết Giang 浙江.