24/04/2024 13:46Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Người yêu dấu nhất ơi....”
“Liebste, sollst mir heute sagen...”

Tác giả: Heinrich Heine

Nước: Đức
Đăng bởi thanhbinh82_tp vào 06/12/2006 08:37

 

Nguyên tác

Liebste, sollst mir heute sagen:
Bist du nicht ein Traumgebild',
Wie's in schwülen Sommertagen
Aus dem Hirn des Dichters quillt?

Aber nein, ein solches Mündchen,
Solcher Augen Zauberlicht,
Solch ein liebes, süßes Kindchen,
Das erschafft der Dichter nicht.

Basilisken und Vampire,
Lindenwürm' und Ungeheu'r,
Solche schlimme Fabeltiere,
Die erschafft des Dichters Feu'r.

Aber dich und deine Tücke,
Und dein holdes Angesicht,
Und die falschen frommen Blicke -
Das erschafft der Dichter nicht.

Bản dịch của Quang Chiến

Người yêu dấu nhất ơi, hãy nói cho tôi biết:
Có phải chính em là hình ảnh mộng mơ,
Trong những ngày hè trời oi nồng, ngợp thở
Đã hiện lên từ tâm trí nhà thơ ?

Ồ, không đâu! Cái miệng tươi như thế,
Thứ ánh sáng mê hồn trong đôi mắt rạng ngời,
Ôi cô bé ngọt ngào và đáng yêu vô kể,
Một nhà thơ không thể hiến cho đời.

Rắn đầu gà cùng ma hút máu người,
Những con rồng mình giun và yêu quái,
Những con thú gớm ghê trong thần thoại,
Lửa hồn thơ có thể sáng tạo ra.

Nhưng mà em có mưu kế hiểm sâu,
Có gương mặt đẹp xinh kỳ lạ,
Có ánh mắt chiên lành dối trá -
Không nhà thơ nào sáng tạo nổi em đâu!

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Heinrich Heine » “Người yêu dấu nhất ơi....”