30/03/2024 03:47Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Phản bội
Измены

Tác giả: Irina Samarina-Labyrinth - Ирина Самарина-Лабиринт

Nước: Nga
Đăng bởi Tung Cuong vào 20/08/2021 12:12

 

Nguyên tác

Что такое измены, скажи?
Это месть за часы ожиданий?
Или просто река тайной лжи,
Что нарушит закон обещаний?

И зачем нам измены нужны,
Если мы очень любим друг друга?
И о чём ночью видишь ты сны?
Не приходит моя в них подруга?

Как живёшь без меня ты сейчас?
И кому открываешь ты двери…
Я в тебе сомневалась не раз,
Но в душе всё же искренне верю…

Нам друг друга пришлось потерять,
Но неделя не так уж и много!
Не дели ты с другою кровать…
Не меня ты обманешь, а Бога!

А потом будет поздно вернуть
То, чего ты не ценишь, как надо…
Сделай сказочным общий наш путь
и спаси от холодного взгляда.

Вот и свадьба прошла, словно сон,
А любовь никогда не проходит…
В мире лживых измен миллион,
Но со страстью и счастье уходит…

Сохрани то, что есть у тебя.
Мы в разлуке, но в сердце ты вечно.
Знай, что не изменяют любя,
Ведь с изменой любовь быстротечна…

Я сбегу от скучающих стен,
Без тебя лёд на сердце не тает.
Лишь бы не было этих измен,
От которых душа умирает…

Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

Anh nói đi, phản bội nghĩa là gì?
Là trả thù vì những giờ chờ đợi?
Hay đơn giản là sông ngầm lừa dối,
Luật hứa hẹn rồi bị lũ cuốn trôi?

Có ai cần chuyện phụ bạc trên đời,
Nếu hai người còn yêu nhau tha thiết?
Đêm anh mơ, có những gì anh thấy?
Thấy bóng cô bạn em thấp thoáng qua?

Anh sống sao bây giờ khi vắng em?
Anh mở cửa nhà cho ai vào thế?
Dù nhiều lúc, em nghi ngờ anh nhé...
Nhưng trong lòng vẫn thành thực tin yêu...

Đôi ta đành đánh mất nhau sao,
Nhưng một tuần chưa phải là dài lắm!
Anh chớ lên giường với người đàn bà khác...
Anh lừa không phải em, mà lừa dối Chúa Trời!

Rồi một mai, khi thời gian qua rồi,
Muốn lấy lại những gì anh coi thường thì đã muộn...
Anh hãy biến con đường ta đi thành kỳ diệu,
Hãy cứu ra khỏi ánh mắt lạnh lùng.

Lễ cưới xin rồi cũng trôi qua như giấc mơ,
Chỉ có tình yêu là không bao giờ trôi đi mất hẳn...
Ở đời có cả triệu ca bội tình dối trá,
Nhưng hạnh phúc có ra đi, vẫn mang theo cả say mê...

Anh nhớ giữ những gì còn lại nơi anh.
Hai ta chia xa, nhưng trong lòng em - anh là mãi mãi.
Hãy biết rằng, khi còn yêu nhau, không ai lại phản bội,
Vì khi phụ bạc, tình yêu biến mất nhanh...

Em đi đây, trốn bốn bức tường buồn tênh,
Vắng anh, giá băng trong tim em không sao tan nổi.
Giá trên đời đừng có người phản bội,
Khiến tâm hồn ta mòn mỏi chết dần...
2009

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Irina Samarina-Labyrinth » Phản bội