27/04/2024 01:52Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Khi lần đầu nhìn quyển Homer của Chapman
On first looking into Chapman’s Homer

Tác giả: John Keats

Nước: Anh
Đăng bởi hongha83 vào 30/12/2009 18:52

 

Nguyên tác

Much have I travell’d in the realms of gold,  
And many goodly states and kingdoms seen;  
Round many western islands have I been  
Which bards in fealty to Apollo hold.  
Oft of one wide expanse had I been told         
That deep-brow’d Homer ruled as his demesne;  
Yet did I never breathe its pure serene  
Till I heard Chapman[1] speak out loud and bold:  
Then felt I like some watcher of the skies  
When a new planet swims into his ken;         
Or like stout Cortez when with eagle eyes  
He star’d at the Pacific—and all his men  
Look’d at each other with a wild surmise—  
Silent, upon a peak in Darien.

Bản dịch của Đào Xuân Quý

Tôi đã ngao du trên nhiều dải đất vàng
Thấy  những vương quốc, những quốc gia đẹp đẽ
Đã đến ở phương Tây, nhiều đảo lạ
Nơi thi nhân luôn thờ phụng Thần thơ
Nơi cụ Homer trị vì như lãnh địa
Tôi chưa được thở khí trong lành ở đó
Cho đến khi nghe Chapman mạnh dạn nói to:
Tôi dường như kẻ nhìn ngóng cõi trời
Bỗng được thấy có một hành tinh mới
Hoặc như thể ngài Cortez cuơng nghị
Với đôi mắt đại bàng, lặng lẽ, từ trên
Mỏm Darien nhìn thẳng Thái Bình Dương
Tất cả bọn tuỳ tùng nhìn nhau ngơ ngác
[1] Geoger Chapman, nhà thơ Anh thời Elizabet, người đã dịch tác phẩm của Homer.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » John Keats » Khi lần đầu nhìn quyển Homer của Chapman