02/03/2021 17:12Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Cô di-gan
La tzigane

Tác giả: Guillaume Apollinaire

Nước: Pháp
Đăng bởi hongha83 vào 26/12/2010 19:56

 

Nguyên tác

La tzigane savait d’avance
Nos deux vies barrées par les nuits
Nous lui dîmes adieu et puis
De ce puits sortit l’Espérance

L’amour lourd comme un ours privé
Dansa debout quand nous voulûmes
Et l’oiseau bleu perdit ses plumes
Et les mendiants leurs Ave

On sait très bien que l’on se damne
Mais l’espoir d’aimer en chemin
Nous fait penser main dans la main
À ce qu’a prédit la tzigane

Bản dịch của Lê Trọng Bổng

Cô di-gan đã biết trước
Hai cuộc đời đêm tối sẽ ngăn đôi
Chúng tôi chào vĩnh biệt nàng rồi
Từ giếng thẳm ấy toát lên Niềm khát vọng

Tình yêu nặng nề như bác gấu nuôi chồng
Khi ta muốn nó liền đứng múa
Con chim xanh trụi hết cả lông
Những người ăn xin mất câu Ave lạy Chúa

Biết rõ rồi tất cả chỉ dây oan
Nhưng hy vọng được yêu đường rong ruổi
Làm cho chúng tôi tay cầm tay nghĩ tới
Điều tiên đoán đó của cô di-gan
Nguồn: Men say - Thơ ngụ ngôn cầm thú (Guillaume Apollinaire)/ NXB Thế giới, 1996.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Guillaume Apollinaire » Cô di-gan