21/04/2024 00:56Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tam nguyệt chấp thất nhật tống xuân
三月廿七日送春

Tác giả: Dương Vạn Lý - 楊萬里

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nam Tống, Kim
Đăng bởi hongha83 vào 01/06/2009 06:47

 

Nguyên tác

只餘三日便清和,
儘放春歸莫恨他。
落盡千花飛盡絮,
留春不住欲如何。

Phiên âm

Chỉ dư tam nhật tiện thanh hoà,
Tẫn phóng xuân quy mạc hận tha.
Lạc tận thiên hoa phi tận nhứ,
Lưu xuân bất trú dục như hà.

Bản dịch của Giang Phu

Còn ba ngày nữa hết mùa xuân
Muốn để xuân qua chẳng ngại ngần
Tàn rụng muôn hoa, hoa rụng hết
Xuân không dừng lại, khó cầm xuân

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Dương Vạn Lý » Tam nguyệt chấp thất nhật tống xuân