17/10/2019 02:26Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Những người lãnh đạm
Les indolents

Tác giả: Paul Verlaine

Nước: Pháp
Đăng bởi tôn tiền tử vào 28/03/2015 09:39

 

Nguyên tác

"Bah ! malgré les destins jaloux,
Mourons ensemble, voulez-vous ?
- La proposition est rare.

- Le rare est le bon. Donc mourons
Comme dans les Décamérons.
- Hi ! hi ! hi ! quel amant bizarre !

- Bizarre, je ne sais. Amant
Irréprochable, assurément.
Si vous voulez, mourons ensemble ?

- Monsieur, vous raillez mieux encor
Que vous n'aimez, et parlez d'or;
Mais taisons-nous, si bon vous semble !"

Si bien que ce soir-là Tircis
Et Dorimène, à deux assis
Non loin de deux sylvains hilares,

Eurent l'inexpiable tort
D'ajourner une exquise mort.
Hi ! hi ! hi ! les amants bizarres !

Bản dịch (của Bản dịch của Vĩnh An Nguyễn Văn Sơn)

Này, mặc cho số phận hay ghen,
Em muốn chăng, hai ta cùng chết –
– Lời đề nghị chi mà lạ rứa –

Lạ nhưng tốt. Vậy ta cùng chết
Như giữa cơn Thập Hoạ kinh hoàng.
– Hì hì hì, người yêu tôi kỳ quái!

– Kỳ quái ư, anh không hay biết,
Nhưng chắc anh không chỗ đáng chê
Mặc thế sự, hai ta cùng chết?

– Này ông bạn, đùa dai chi nữa
Dẫu không yêu, hãy nói lời vàng,
Hoặc im lặng để tình luôn chan chứa!

Và thế nên, tối ấy Tircis
Ngồi bên cạnh Dorimène buồn bã,
Và gần đấy những tiếng cười giòn giã,

Họ mắc sai lầm không thể thứ tha
Thôi không chết, hi hi hi... như định trước
Đôi tình nhân kỳ cục lạ thường!

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Paul Verlaine » Những người lãnh đạm