12/05/2024 05:55Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Em thích nằm trong cánh tay tôi...”
“Du liegst mir so gern im Arme...”

Tác giả: Heinrich Heine

Nước: Đức
Đăng bởi hongha83 vào 29/01/2012 20:27

 

Nguyên tác

Du liegst mir so gern im Arme,
Du liegst mir am Herzen so gern!
Ich bin dein ganzer Himmel,
Du bist mein liebster Stern.

Tief unter uns, da wimmelt
Das närrische Menschengeschlecht;
Sie schreien und wüten und schelten,
Und haben Alle Recht.

Sie klingeln mit ihren Kappen
Und zanken ohne Grund;
Mit ihren Kolben schlagen
Sie sich die Köpfe wund.

Wie glücklich sind wir beide,
Daß wir von ihnen so fern -
Du birgst in deinem Himmel
Das Haupt, mein liebster Stern!

Bản dịch của Quang Chiến

Em thích nằm trong cánh tay tôi
Em thích nằm bên trái tim tôi
Em là ngôi sao tôi yêu quý nhất
Đối với em, tôi là cả bầu trời

Ở tít sâu dưới đôi ta, em ạ
Là giống người đông đúc, khùng điên
Đang chửi nhau, điên tiết, hét la lên
Và bọn họ, ai cũng đều có lý

Họ lắc mũ, rung chuông lên ầm ĩ
Chẳng cớ gì, họ cũng cãi cọ nhau
Rồi đấm đá, dùng truỳ, dùng gậy gộc
Họ đánh nhau đến chảy máu, bươu đầu

Hai đứa mình thực hạnh phúc tuyệt vời
Ta ở rất cao, sống cách rời bọn họ
Bầu trời của em đây, hãy ngả đầu nương tựa
Em là ngôi sao yêu quý nhất đời tôi

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Heinrich Heine » “Em thích nằm trong cánh tay tôi...”