30/10/2020 20:33Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Cung nhân tà
宮人斜

Tác giả: Vương Kiến - 王建

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi tôn tiền tử vào 26/01/2019 08:00

 

Nguyên tác

未央牆西青草路,
宮人斜裏紅妝墓。
一邊載出一邊來,
更衣不減尋常數。

Phiên âm

Vị Ương[1] tường tây thanh thảo lộ,
Cung nhân tà lý hồng trang mộ.
Nhất biên tải xuất nhất biên lai[2],
Cánh y[3] bất giảm tầm thường số.

Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Cung Vị Ương, đường tây xanh cỏ,
Phận má hồng, chôn xác những ai.
Một người đi, tuyển một người mới,
Số cung nhân chẳng giảm chẳng sai.
[1] Tên cung thời Hán, ám chỉ cung nhà Đường.
[2] Một bên xe chở cung nhân chết đi chôn, một bên xe đưa cung nhân mới tuyển vào.
[3] Thay áo, chỉ cung nhân.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Vương Kiến » Cung nhân tà