18/04/2024 04:32Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Niềm an ủi
Comfort

Tác giả: Elizabeth Barrett Browning

Nước: Anh
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 10/08/2021 08:38

 

Nguyên tác

Speak low to me, my Saviour, low and sweet
From out the hallelujahs, sweet and low
Lest I should fear and fall, and miss Thee so
Who art not missed by any that entreat.
Speak to me as to Mary at thy feet!
And if no precious gums my hands bestow,
Let my tears drop like amber while I go
In reach of thy divinest voice complete
In humanest affection — thus, in sooth,
To lose the sense of losing. As a child,
Whose song-bird seeks the wood for evermore
Is sung to in its stead by mother’s mouth
Till, sinking on her breast, love-reconciled,
He sleeps the faster that he wept before.

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Khẽ với em, Đấng Cứu Rỗi, ngọt ngào
Cho em nghe, bài ngợi ca trầm lắng
E sợ rồi gục ngã, Ngài đã dặn
Người tài hoa không bỏ lỡ van xin.
Như nói cùng Mary dưới chân anh!
Nếu chẳng nâng niu bàn tay em tặng,
Hãy để lệ này khi bước sang ngang
Giọng nói của anh như là thần thánh
Thật nhân từ - nên, xoa dịu thiêng liêng,
Cảm giác mất đi. Tuổi nhỏ hồn nhiên,
Con chim hót của ai tìm rừng mãi
Chim tự hát thay vì từ miệng mẹ
Nằm trên ngực nàng, tình được lắng nghe,
Chàng ngủ nhanh hơn trước đó khóc nhè.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Elizabeth Barrett Browning » Niềm an ủi