28/03/2024 22:37Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Truy tán Vạn Hạnh thiền sư
追贊萬行禪師

Tác giả: Lý Nhân Tông - 李仁宗

Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Lý
Đăng bởi Vanachi vào 29/06/2008 10:49

 

Nguyên tác

萬行融三際,
真符古讖詩。
鄉關名古法,
拄錫鎮王畿。

Phiên âm

Vạn Hạnh dung tam tế[1],
Chân phù cổ sấm thi.
Hương quan danh Cổ Pháp[2],
Trụ[3] tích trấn vương kỳ.

Dịch nghĩa

Vạn Hạnh học rộng thông suốt được ba cõi,
Lời nói của sư quả phù hợp với những câu thơ sấm cổ.
Quê hương là làng Cổ Pháp,
Chống gậy tầm xích trấn vững kinh kỳ.

Bản dịch của Nguyễn Đức Vân, Đào Phương Bình

Vạn Hạnh thông ba cõi,
Lời ông nghiệm sấm thi.
Quê hương làng Cổ Pháp,
Chống gậy trấn kinh kỳ.
Vạn Hạnh là thầy dạy học của Lý Thái Tổ.

[1] Thuật ngữ Phật giáo, còn gọi là “tam thế”. Thế chỉ thời gian tồn tại một đời của cá thể, dùng trong luân hồi nhân quả, tức quá khứ (tiền thế, tiền sinh, tiền tế), hiện tại (hiện thế, hiện sinh, trung tế) và vị lai (lai thế, lai sinh, hậu tế), là một trong những căn cứ lý luận của thuyết luân hồi nghiệp báo.
[2] Tức châu Cổ Pháp, tên này đặt từ đời Tiền Lê, nay là huyện Từ Sơn, tỉnh Bắc Ninh cũ.
[3] “Hoàng Việt thi tuyển” chép là “quải”. Theo tục Tây Trúc, các sư khi ra đi, tất phải cầm tích trượng, khi trụ trì ở đâu, không được để tích trượng xuống đất, mà phải treo lên, nên gọi là “trụ tích” hay “quải tích”.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lý Nhân Tông » Truy tán Vạn Hạnh thiền sư