10/05/2024 14:45Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bài 043
Poem 043

Tác giả: Stephen Crane

Nước: Mỹ
Đăng bởi ngo_ai_nee vào 14/07/2007 23:09

 

Nguyên tác

There came whisperings in the winds:
“Good-bye! “Good-bye!
Little voices called in the darkness:
“Good-bye! “Good-bye!
Then I stretched forth my arms.
“No- No-”
There came whisperings in the wind:
“Good-bye! “Good-bye!
Little voices called in the darkness:
“Good-bye! “Good-bye!

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Ái

Lời của gió thì thầm:
"Tạm biệt! Tạm biệt!"
Những giọng nói thì thầm trong bóng đêm:
"Tạm biệt! Tạm biệt!"
Tôi giơ đôi bàn tay ra phía trước
Và kêu: "Không! Không!"
Lời của gió thì thầm:
"Tạm biệt! Tạm biệt!"
Những giọng nói thì thầm trong bóng đêm:
"Tạm biệt! Tạm biệt!"
Số thứ tự bài theo cuốn The Poems of Stephen Crane. A critical edition, Joseph Katz, New York, 1966.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Stephen Crane » Bài 043