26/04/2024 05:35Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Tống, Liêu, Kim
Đăng bởi hongha83 vào 30/04/2019 22:08
Nguyên tác
大地山河一片雪,
太陽一照便無蹤。
自此不疑諸佛祖,
更無南北與西東。
Phiên âm
Đại địa sơn hà nhất phiến tuyết,
Thái dương nhất chiếu tiện vô tung.
Tự thử bất nghi chư Phật Tổ,
Cánh vô nam bắc dữ tây đông.Bản dịch của Phạm Huê
Mặt đất bao la tuyết phủ đầy,
Ánh dương ló dạng bỗng dưng tan.
Tâm không nghi ngại chư Phật, Tổ,
Chẳng phân Nam, Bắc với Đông, Tây.