28/04/2024 03:04Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tống nhân nhị thủ kỳ 2
送人二首其二

Tác giả: Dương Tái - 楊載

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nguyên
Đăng bởi tôn tiền tử vào 13/03/2021 08:40

 

Nguyên tác

金溝河上始通流,
海子橋邊繫客舟。
卻到江南春水漲,
拍天波浪泛輕鷗。

Phiên âm

Kim Câu hà thượng thuỷ thông lưu,
Hải Tử kiều biên hệ khách chu.
Khước đáo Giang Nam xuân thuỷ trướng,
Phách thiên ba lãng phiếm khinh âu.

Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Sông Kim Câu khi vừa thông ra biển,
Khách buộc thuyền cầu Hải Tử dạo chơi.
Nước xuân lớn vùng Giang Nam đừng đến,
Chim âu bay sóng dữ vỗ tận trời.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Dương Tái » Tống nhân nhị thủ kỳ 2