24/04/2024 20:00Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

CIII (Ngọt ngào yêu đến rã rời)
CIII (Il est doux d’aimer faiblement)

Tác giả: Anna de Noailles

Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 02/09/2022 16:01

 

Nguyên tác

Il est doux d’aimer faiblement,
Quand, ayant vaincu sa puissance,
L’amour dès son commencement
Ressemble à la convalescence.

Quand on songe à ce qu’eût été
Cette tempête meurtrière,
Et qu’à présent, malgré l’été,
Malgré la chaleur, la lumière,

Malgré la musique, malgré
Ce point fascinant d’un visage,
On a doucement enterré,
Entre l’ardeur et le courage,

— Noirs cyprès d’un clair paysage
Le désir dans un tombeau sage…

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Ngọt ngào yêu đến rã rời,
Khi, đem sức mạnh cuốn đời trong nhau,
Cho yêu thương lại từ đầu
Dường như mới thấy dạt dào phục nguyên.

Khi đôi ta nghĩ về duyên
Thì cơn bão tố cuồng điên kéo về,
Giờ đây, bất chấp mùa hè,
Mặc tình cái nóng, lập loè chói chang,

Mặc tình âm nhạc, rền vang
Ngay tâm hấp dẫn từ nhan sắc này,
Đôi ta vùi lấp khoan thai,
Giữa bầu nhiệt huyết và oai dũng này,

- Cây tùng đen sáng sủa thay
Niềm khao khát chốn tuyền đài khôn ngoan…

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Anna de Noailles » CIII (Ngọt ngào yêu đến rã rời)