19/10/2019 00:47Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Vô đề (I)
無題 (I)

Tác giả: Liễu Phú - 柳富

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi Vanachi vào 22/04/2006 18:55

 

Nguyên tác

瀟湘水暖花正妍,
綠莎汀畔水連天。
輕舟載得春來少,
無數飛紅到槳邊。

Phiên âm

Tiêu Tương thuỷ noãn hoa chính nghiên,
Lục sa đinh bạn thuỷ liên thiên.
Khinh chu tải đắc xuân lai thiểu,
Vố số phi hồng đáo tưởng biên.

Bản dịch (của Bản dịch của hahuyen)

Tiêu Tương nước ấm nên hoa đẹp
Xanh cỏ sông Đinh nước liền trời
Thuyền nhẹ chở xuân về ít ỏi
Cạnh chèo nhiều hoa đỏ bay sang.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Liễu Phú » Vô đề (I)