20/04/2024 01:11Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thanh
Đăng bởi Vanachi vào 09/11/2005 10:10
Nguyên tác
園成景物特精奇,
奉命羞題額曠怡。
誰信世間有此境,
遊來寧不暢神思?
Phiên âm
Viên thành cảnh vật đặc tinh kỳ,
Phụng mệnh tu đề ngạch khoáng di.
Thuỳ tín thế gian hữu thử cảnh,
Du lai ninh bất sướng thần tư ?Bản dịch của nhóm Vũ Bội Hoàng
Phong cảnh vườn này thực lạ ghê.
Vâng lời đề biển, thẹn tay đề.
Cõi trần đâu có nơi nào thế,
Dạo cảnh ai là chẳng phải mê!
Bài này của Giả Nghinh Xuân 賈迎春.