29/03/2024 20:12Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bài 163 - Khuyến đãi tông tộc

Tác giả: Nguyễn Bỉnh Khiêm - 阮秉謙

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi Vanachi vào 16/07/2007 21:38

 

Dòng dõi suy ra cũng một nhà,
Xem ai hơn nữa họ hàng ta?
Đỡ đần đành cậy vây cánh,
Gửi thác[1] càng tin ruột rà.
Chẳng bỏ được nào, sao chẳng thiết?
Nên gần cho lắm, há nên xa?
Cùng nhau bổ thí[2] yêu thương lấy,
Chớ nỡ xem bằng khách tới qua[3].
Theo Trình quốc công Nguyễn Bỉnh Khiêm thi tập (AB.635).

Nghĩa của đề mục: Khuyên đối xử với họ hàng.

[1] Dịch chữ “ký thác”. Câu này ý nói gửi gắm cái gì thì phải tin vào người thân thích ruột rà là hơn cả.
[2] Bổ là bù vào, thí là cấp cho. Từ này trong tiếng Việt thường đọc nhầm là “bố thí” với nghĩa là cứu trợ kẻ nghèo đói. Có sách phiên là “bầu bí” và giải nghĩa là anh em họ hàng thương yêu lẫn nhau như tình bầu bí.
[3] Tình họ hàng là phải thương yêu đùm bọc nhau, cưu mang giúp đỡ nhau trong lúc hoạn nạn, chớ nên coi nhau như khách vãng lai và đối xử với nhau gặp chăng hay chớ.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Bỉnh Khiêm » Bài 163 - Khuyến đãi tông tộc