10/06/2023 05:57Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Đức
Đăng bởi thanhbinh82_tp vào 05/07/2007 15:40

Nguyên tác
Ich, der brennende Wüstenwind,
Erkaltete und nahm Gestalt an.
Wo ist die Sonne, die mich auflösen kann,
Oder der Blitz, der mich zerschmettern kann!
Blick' nun: ein steinernes Sphinxhaupt,
Zürnend zu allen Himmeln auf.
Hab' an meine Glutkraft geglaubt.Bản dịch của Diễm Châu
Ta, ngọn gió bỏng cháy của sa mạc,
đã lạnh dần và trở lại với hình thù.
Đâu là vầng thái dương có thể giải thoát ta,
hay ánh chớp có thể đập nát ta!
Một cái đầu nhân-sư đã hóa đá,
ánh mắt lúc này giận dữ hướng tới mọi tầng trời.