26/04/2024 20:55Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tòng quân hành
從軍行

Tác giả: Thôi Quốc Phụ - 崔國輔

Thể thơ: Ngũ ngôn bát cú; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thịnh Đường
Đăng bởi Vanachi vào 19/05/2006 17:37

 

Nguyên tác

塞北胡霜下,
營州索兵救。
夜里偷道行,
將軍馬亦瘦。
刀光照塞月,
陣色明如晝。
傳聞賊滿山,
已共前鋒斗。

Phiên âm

Tái bắc hồ sương hạ,
Doanh châu sách binh cứu.
Dạ lý thâu đạo hành,
Tướng quân mã diệc sấu.
Đao quang chiếu tái nguyệt,
Trận sắc minh như trú.
Truyền văn tặc mãn sơn,
Dĩ cộng tiền phong đấu.

Bản dịch của Nguyễn Minh

Giặc Hồ xuống ải quan phía bắc
Thành Doanh Châu xin gấp viện binh
Trong đêm quân chuyển lặng thinh
Tướng quân ngựa lại gầy mình ốm nhom
Đao quang ánh dưới trăng sáng quắc
Trận rõ như đang lúc ban ngày
Giặc Hồ trên núi thấy đầy
Đang giao tranh với toán đầu tiền phong.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Thôi Quốc Phụ » Tòng quân hành